Hầu hết mọi người đều từng rơi vào tình huống như vậy – ở nơi làm việc, trong một buổi tiệc hay thậm chí khi trò chuyện với bạn bè. Vậy làm thế nào để bạn có thể ứng xử khéo léo bằng tiếng Anh khi gặp những câu hỏi này?
Trong nhiều trường hợp, bạn hoàn toàn không cần phải chia sẻ thông tin khiến mình khó chịu. Cách trực tiếp nhất là từ chối trả lời, nhưng bạn vẫn có thể nói một cách lịch sự với các mẫu câu sau:
I'm sorry, but I'd prefer not to say. (Xin lỗi, nhưng tôi không muốn nói điều đó.)
I'm sorry, but I don't want to share that information. (Xin lỗi, nhưng tôi không muốn chia sẻ thông tin đó.)
I don't mean to be rude, but I don't want to answer that question. (Tôi không có ý thô lỗ, nhưng tôi không muốn trả lời câu hỏi đó.)
Trong tình huống thân mật hơn, bạn có thể thay “I'm sorry” bằng “No offense” (không có ý xúc phạm):
No offense, but I'd rather not say. (Không có ý xúc phạm, nhưng tôi không muốn nói.)
👉 Tham khảo thêm: “No Way, José!” – Những cách khác để nói “Không”
Một cách khác để đối phó với câu hỏi khó là đưa ra thông tin mơ hồ, không rõ ràng.
Các cụm từ thường dùng là:
Let's just say ~ (Cứ cho là…)
All I will say ~ (Điều duy nhất tôi có thể nói là…)
Ví dụ:
Don: How much did your jacket cost?
Nelly: Let's just say it cost more than my old one.
(Cứ cho là nó đắt hơn cái cũ của tôi.)
👉 Với câu trả lời này, Nelly đã cho Don biết một chút thông tin nhưng không tiết lộ giá chính xác – rất hữu ích trong văn hóa coi việc hỏi về tiền bạc là bất lịch sự.
Sam: Did the negotiation go well?
Joe: All I will say is that both sides are happy with the result.
(Điều duy nhất tôi có thể nói là cả hai bên đều hài lòng với kết quả.)
Joe đã khéo léo cho thấy cuộc đàm phán thành công mà không tiết lộ chi tiết bí mật.
Bạn cũng có thể chuyển chủ đề bằng cách thêm một câu hỏi hay bình luận khác:
Let's just say it cost more than my old one. By the way, that's a nice jacket you're wearing.
All I will say is that both sides are happy with the result. Anyway, how is business with you?
Thay vì từ chối hoặc trả lời mơ hồ, bạn có thể hỏi ngược lại lý do vì sao họ muốn biết thông tin đó. Hãy nhớ giữ nụ cười và giọng điệu thân thiện.
Ví dụ:
Charlie: Do you live in this neighborhood?
Aya: Why do you want to know?
(Tại sao bạn muốn biết điều đó?)
Cashier: May I have your phone number?
Buyer: Can I ask why you need that information?
(Tôi có thể hỏi lý do bạn cần thông tin đó không?)
Đôi khi người kia sẽ nhận ra câu hỏi của họ quá riêng tư. Nhưng nếu họ vẫn mong bạn trả lời, bạn có thể dùng lại những cách ở trên (từ chối hoặc trả lời mơ hồ).
Ngoài việc học cách né tránh, bạn cũng nên biết cách đặt câu hỏi nhạy cảm sao cho người khác không bị khó chịu.
Hãy bắt đầu bằng một trong những cụm từ sau:
Do you mind if I ask you a personal question? (Bạn có phiền nếu tôi hỏi một câu cá nhân không?)
I hope I'm not being rude by asking you … (Tôi hy vọng không bất lịch sự khi hỏi bạn …)
Is it OK if I ask you about …? (Tôi có thể hỏi bạn về … được không?)
Với cách mở lời này, bạn cho người nghe cơ hội từ chối một cách thoải mái nếu họ không muốn chia sẻ.
Biết cách tránh né những câu hỏi khó hoặc không phù hợp là một kỹ năng giao tiếp tiếng Anh hữu ích trong bất kỳ ngôn ngữ nào.
Với những mẫu câu trên, bạn có thể lịch sự cho người khác biết rằng bạn muốn giữ lại một phần thông tin cho riêng mình.
Cụm động từ là một phần quan trọng trong ngôn ngữ tiếng Anh và được sử dụng rất thường xuyên trong các cuộc trò ...
Trong bài viết về tiền trước đây, chúng tôi đã thảo luận nhiều tên gọi khác nhau mà mọi người sử dụng để nói v...
Trong một số trường hợp, chỉ có một chữ cái được thay đổi giữa hai từ. Trong những trường hợp khác, các chữ cá...